2 Samuel 12:21 καὶ εἶπαν οἱ παῖδες αὐτοῦ πρὸς αὐτόν Τί τὸ ῥῆμα τοῦτο ὅ ἐποίησας ἕνεκα τοῦ παιδαρίου ἔτι ζῶνντος ἐνήστευες καὶ ἔκλαιες καὶ ἠγρύπνεις καὶ ἣμίκα ἀπέθανεν τὸ παιδάριον ἀνέστης καὶ ἔφαγες ἄρτον καὶ πέωκας
kai eipan hoi paides autou pros auton Ti to rhema touto ho epoiesas heneka tou paidariou eti zonntos enesteues kai eklaies kai egrypneis kai hemika apethanen to paidarion anestes kai ephages arton kai peokas2 Samuel 12 21 Then said his servants unto him, What thing is this that thou hast done? thou didst fast and weep for the child, while it was alive; but when the child was dead, thou didst rise and eat bread.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? εἶπαν
eipan pot calling the kettle black-an/eip-an/an-eip/pot calling the kettle black/ΕἾΠΑΝ/ pot calling the kettle black-ipan/c'est l'hôpital qui se moque de la charité-ipan/eip-ipan/ipan-eip/pot calling the kettle black/c'est l'hôpital qui se moque de la charité/ΕἾΠΑΝ/ΕΙΠΑΝ/ ? οἱ
hoi ? παῖδες
paides pederast-s/education-s/paide-s/s-paide/pederast/education/pederasty/ΠΑῖΔΕΣ/ education-paides/éducation-paides/paide-paides/paides-paide/education/éducation/enseignement/pederast/pédéraste/knabamemulo/pederasty/ΠΑῖΔΕΣ/ΠΑιΔΕΣ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? αὐτόν
auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/ ? Τί
ti what/qué/ΤΊ/ ? τὸ
to ? ῥῆμα
rhema evil nothing saying word/evil nothing saying word/ῬῆΜΑ/ verb-a/verbal-a/rhem-a/a-rhem/verb/verbal/destroy/lay waste/devastate/dilapidated/dilapidation/verbal adjective/ῬῆΜΑ/ΡηΜΑ/ ? τοῦτο
touto here unto it partly self same/here unto it partly self same/ΤΟῦΤΟ/ this-o/tout-o/o-tout/this/ΤΟῦΤΟ/ΤΟυΤΟ/ ? ὅ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? ἐποίησας
epoiesas settler-esas/planter-esas/epoi-esas/esas-epoi/settler/planter/settlement/constructive/colonization/superstructure/ἘΠΟΊΗΣΑΣ/ settlement-iesas/colonization-iesas/epoi-iesas/iesas-epoi/settlement/colonization/Besiedlung/constructive/constructif/settler/planter/superstructure/superstructure/colonizar/ἘΠΟΊΗΣΑΣ/ΕΠΟΙΗΣΑΣ/ ?
? ἕνεκα
heneka because for cause sake where fo/because for cause sake where fo/ἝΝΕΚΑ/ sake-a/henek-a/a-henek/sake/ἝΝΕΚΑ/ΕΝΕΚΑ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? παιδαρίου
paidariou childish-ou/paidari-ou/ou-paidari/childish/ΠΑΙΔΑΡΊΟΥ/ childish-aidariou/infantile-aidariou/paidari-aidariou/aidariou-paidari/childish/infantile/ΠΑΙΔΑΡΊΟΥ/ΠΑΙΔΑΡΙΟΥ/ ? ἔτι
eti after that also ever any further/after that also ever any further/ἜΤΙ/ Etruscan-eti/Étrusques-eti/et-eti/eti-et/Etruscan/Étrusques/Etrusker/Etruskoj/Etrusco/etrusca/Aetruscanum/Etrusken/etruska/Etrusco/Etruskovia/yearly/annual/annuel/jährlich/jara/ἜΤΙ/ΕΤΙ/ ? ζῶνντος
zonntos belt-ntos/zone-ntos/zon-ntos/ntos-zon/belt/zone/live/verve/alive/zippy/zingy/zesty/living/lively/critter/critter/vibrancy/exciting/band-pass/liveliness/ΖῶΝΝΤΟΣ/ belt-ntos/zone-ntos/zon-ntos/ntos-zon/belt/zone/ceinture/zone/Gürtel/Zone/cinturón/cintura/zona/alive/live/living/vivant/lebendig/vivo/zippy/ΖῶΝΝΤΟΣ/ΖωΝΝΤΟΣ/ ? ἐνήστευες
enesteues adult-steues/inform-steues/ene-steues/steues-ene/adult/inform/update/update/updated/currency/maturity/awareness/clearance/tax clearance/tax clearance certificate/ἘΝΉΣΤΕΥΕΣ/ informatif-eues/informé-eues/ene-eues/eues-ene/informatif/informé/update/mise à jour/actualisation/Information/Aktualisierung/ĝisdatigo/adult/adulte/erwachsen/Erwachsener/adult/maturity/majorité/בגרות/ἘΝΉΣΤΕΥΕΣ/ΕΝΗΣΤΕΥΕΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἔκλαιες
eklaies vulgariser-es/popularizer-es/eklai-es/es-eklai/vulgariser/popularizer/populariser/communicator/ἜΚΛΑΙΕΣ/ popularizer-klaies/populariser-klaies/eklai-klaies/klaies-eklai/popularizer/populariser/vulgariser/communicator/vulgarisatrice/vulgariser/vulgarigi/ἜΚΛΑΙΕΣ/ΕΚΛΑΙΕΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἠγρύπνεις
egrypneis father superior-eis/hegumen-eis/eg-eis/eis-eg/father superior/hegumen/père supérieur/abbess/mother superior/prioress/mère supérieure/abbesse/lead/spearhead/princeling/imperialism/leader/leader/líder/guía/ἨΓΡΎΠΝΕΙΣ/ or-grypneis/either...or-grypneis/e-grypneis/grypneis-e/or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/ἨΓΡΎΠΝΕΙΣ/ΗΓΡΥΠΝΕΙΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἣμίκα
hemika migraine-a/hemicrania-a/hemik-a/a-hemik/migraine/hemicrania/semicircle/semicolumn/ἫΜΊΚΑ/ hémicyclique-hemika/semicircular-hemika/hemik-hemika/hemika-hemik/hémicyclique/semicircular/półkolisty/semicolumn/demi-colonne/migraine/hemicrania/migraine/hemicranium/semicircle/hémicycle/hémicycle/ἫΜΊΚΑ/ΗΜΙΚΑ/ ? ἀπέθανεν
apethanen pure-thanen/vast-thanen/ape-thanen/thanen-ape/pure/vast/evil/mace/club/appal/expel/image/image/awful/abhor/right/envoy/strike/deport/unshod/ἈΠΈΘΑΝΕΝ/ threaten-anen/menacer-anen/ape-anen/anen-ape/threaten/menacer/drohen/minacciare/minor/infinité/infinity/infini/infinito/nieskończoność/äärettömyys/infinite/infini/senfina/ääretön/inexperienced/ἈΠΈΘΑΝΕΝ/ΑΠΕΘΑΝΕΝ/ ? τὸ
to ? παιδάριον
paidarion child lad/child lad/ΠΑΙΔΆΡΙΟΝ/ childish-on/paidari-on/on-paidari/childish/ΠΑΙΔΆΡΙΟΝ/ΠΑΙΔΑΡΙΟΝ/ ? ἀνέστης
anestes stopped-es/checked-es/anest-es/es-anest/stopped/checked/homeless/arrested/reversed/inverted/ἈΝΈΣΤΗΣ/ arrested-nestes/stopped-nestes/anest-nestes/nestes-anest/arrested/stopped/checked/inhibé/homeless/reversed/inverted/ἈΝΈΣΤΗΣ/ΑΝΕΣΤΗΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἔφαγες
ephages fit-Gethsemane/fit-ges/snug-ges/epha-ges/ges-epha/fit/snug/tight/tangent/applied/tangent/adjoining/implement/practicable/application/form fitting/close-fitting/vaulting horse/implementation/ἜΦΑΓΕΣ/ implement-ages/appliquer-ages/epha-ages/ages-epha/implement/appliquer/implémenter/practicable/aplicable/close-fitting/snug/form fitting/tight/ajusté/anliegend/montador/en una sola vez/en un solo pago/finiquito/application/ἜΦΑΓΕΣ/ΕΦΑΓΕΣ/ ? ἄρτον
arton bread-n/baker-n/arto-n/n-arto/bread/baker/bread/bakery/baking/pastry/bakery/breadfruit/Artoklasia/bread and circuses/ἌΡΤΟΝ/ Bäcker-arton/padeiro-arton/arto-arton/arton-arto/Bäcker/padeiro/bakery/boulangerie/Bäckerei/panadería/piekarnia/baker/bread/pain/Brot/brød/pano/roti/Artoklasia/fraction/ἌΡΤΟΝ/ΑΡΤΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? πέωκας
peokas Thursday-kas/jeudi-kas/pe-kas/kas-pe/Thursday/jeudi/Donnerstag/jueves/ĵaŭdo/neljapäev/četvrtak/donderdag/dijòus/czwartek/joi/torstai/Pericles/Perikles/Perikles/Périclès/ΠΈΩΚΑΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame